您所在的位置: 首页 >> 京韵遗风 >> 旧京秘史
王府井大街和莫里逊大街
  北京频道 ( 2007-09-20 16:03:11) 稿件来源:北京晚报

    南有“南京路”,北有“王府井”。这一南一北两条商业街交相辉映在中华大地上。两条大街都是老字号林立的著名商业街。上海曾经是“十里洋场”、“冒险家的乐园”,有许多洋路名不奇怪,因为当年殖民者设立租界的原故。如淮海路解放前叫霞飞路,名源于一战时的法国将军霞飞,又如百老汇路、西华德路等等。

    但是,如果你走在北京街头,有外国人问起“莫里逊大街”在哪里?你会知道吗?这个所谓的“莫里逊大街”大多数中国人未必知道,她在外国可是大名鼎鼎。她不是别的什么地方,就是我们北京人引以为豪的“中华第一商业街”王府井大街。

    王府井大街的名称曾几经更迭,在清代叫王府大街。北洋政府时期把整条大街分成了三段,起了三个地名。南段叫王府井儿,中段称八面槽,北段为王府大街。

    既然王府井是中华第一街,怎么会起一个洋名?提起“莫里逊大街”的由来,就不能不提叫莫里逊的澳大利亚籍英国人。光绪二十三年(1897年)莫里逊担任英国《泰晤士报》驻京记者,他住东交民巷,后来他于1902年,用750英镑在王府井大街置办了一处房产。

    莫里逊在1912年受聘担任袁世凯的政治顾问。

    袁世凯为复辟帝制授意杨度、孙毓筠、严复、刘师培、李燮和、胡瑛组成所谓“筹安会”,充当帝制运动的吹鼓手。有个美国人古德诺为袁世凯当皇帝摇旗呐喊并写了一篇文章《共和君主论》鼓吹帝制适合中华五千年之传统。

    莫里逊作为顾问也为了袁世凯一圆皇帝梦四处奔波,出谋划策。袁世凯当上皇帝之后,当然不会亏待这位居功至伟的洋顾问。于是,把王府井大街改名“莫里逊大街”来嘉奖莫里逊,并立上英文的路牌。不过任何逆历史潮流的举动都要被历史的潮流所淹没,袁世凯这个短命的“洪宪皇帝”只当了八十三天就一命呜呼。莫里逊在1919年还曾作为北洋政府的代表出席过“巴黎和会”。

    后来,这个所谓的“莫里逊大街”也渐渐地被风化于历史的尘埃之中,无人提起了。时至今日,大多数人根本不知道王府井大街还曾经有个洋名字。如今,北京人一提“王府井大街”就充满了自豪感。中国的街名还是中文名好。不过,这个“莫里逊大街”的确也目睹了那段受外人欺凌,积贫积弱的近代史,毕竟这样的日子也一去不复返了。

    清晨,一缕缕的晨曦又一次沐浴着酣睡的王府井大街,似乎要轻轻地唤醒她。北京的天,碧空如洗,天淡云闲,伴随着一如既往中央人民广播电台那亲切、熟悉的声音再次飘扬在北京的上空,王府井大街又要开始新的繁忙充实的一天。王府井大街曾经背负着昔日的沧桑,也必定会见证着中国走向繁荣昌盛的辉煌。(宋卫国)

(责任编辑:耿博文)

点击更多新闻

 

新华网版权与免责声明  
  ① 凡本网注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道",违者本网将依法追究责任。
  ② 本网未注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
  ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。