您所在的位置: 首页 >> IT·数码 >> IT
社交网站的“人脉”价值
  北京频道 ( 2007-11-29 10:19:56) 稿件来源:北方网/赛迪网

    满足多元交往需求

    理论上的价值适用于全世界,但不同国家存在差异化的应用背景。有医学研究表明,当前中国社会白领人群的社交呈现一个显著特征:相当部分人群在忙碌的工作之余,大多封闭在家里上网、看电视或者睡觉,对于交际应酬能推就推。每天繁忙的工作任务和复杂的人际关系已经形成心理疲劳,对于发自内心的交往需求大都投射到网络中去了。

    对于这点,世纪佳缘的创始人龚海燕也有认识:“当前社会发展的一个大背景是城市化,城市化必定带来大规模的人口流动,人口流动必定引发强烈的交往需求。”在社交网站中,世纪佳缘是中国较早成立的一个,在婚恋交友的特定领域,世纪佳缘已经三次获得风险投资的注入。

    比如生活在北京的许多年轻人,他们几乎没有什么亲戚,基本就是一个人。忙碌的工作占据了生活的大部分时间,个人问题根本没时间考虑,父母在家里也是干着急。因为住在城市的年轻人已经有了新的视野,与自己老家的同龄人已没有多少共同语言。所以,依靠父母和亲戚解决个人问题基本是不可行的。这种情况下,交友网站的价值就体现出来了。

    其实,一个人进入社会后不仅有寻找恋爱对象的需求,也有认识普通朋友的需求,以及寻找和自己志趣相投的知己的需求。不同的交往需求也导致社交范围的扩大,如果说世纪佳缘是满足婚恋需求的交友网站,那么MySpace、Facebook、校内网等就是满足人们综合性交往需求的社交网站。

    在校内网总裁陈一舟看来,真诚的情感交流是人类永远的需求,社交网站不仅仅适用于工作中的白领,而且适用于众多的在校学生,以及普通生活中的每个人。

    日常生活中,每个人都会结识许多人,有些是好朋友,有些是同事,还有些是工作中的人际资源。每个部分的人都需要保持联系,但不同部分的人需要不同的联系方式或者沟通程度。比如一个非常要好的朋友,你可以一天到晚给他打电话;如果是你的父母,则可以隔一两个礼拜、逢年过节打个电话;如果是以前大学的同学,则是在MSN、QQ上碰到了就偶尔聊几句;如果是工作中的关系人士,没事打电话不知道说什么好,但又不能完全不联系。如此等等。

    虽然存在电话、QQ、MSN、邮件等各种通讯工具,但这些都是单一形式的存在。社交网站可以整合各种功能的沟通形式,提供用户以博客、群组、照片、视频、音乐等互动服务,让人们相互间的交流内容更加丰富,形式更加多样。这些也让不同人群的不同沟通需求得到了恰到好处的满足。

    “人脉”显现价值

    值得注意的是,如今火爆起来的社交网站存在一个共同的特点,即强调实名注册。在曾经的QQ时代,人们常说:你不知道正在和你聊天的到底是一个人,还是一条狗。如今,校内网、若邻网、Facebook的用户基本都是实名注册,由此便形成了一张真实的人脉网络,其价值也随之显现。

    定位于商务领域的社交网站就是一类。许多公司的人力资源经理和猎头经常活跃在这些地方,利用真实的人脉网络,打听高素质的人才,甚至是挖竞争对手的墙角。同样,对于那些想要另谋高就的白领来说,也会通过此地的人脉网络寻找合适的去处。

    艾瑞市场咨询2006年的中国网络招聘用户需求研究报告表明,人才通过人脉介绍获得职位信息的占36%~40%之间,由此可见,“人脉”的价值何其多也。

    在国外也是如此。一家名叫LinkedIn的社交网站已经接受了350多家企业用户在上面发布招聘广告。因为通过熟人之间的相互推荐,招聘者不仅可以找到合适的雇员,还可以拥有一大批备用人选。

    事实上,挖掘社交网站的“人脉”价值不仅在招聘。在国外各种形式的竞选活动中,很多政客都在“人脉”巨大的社交网站MySpace和Facebook上张贴出自己的个人简历。相比站在广场上的演说,社交网站通过网状式的人际网络,把个人信息以低廉的成本传递给了民众。

    不过人脉价值也有被消极利用的时候。Facebook创始人之一扎克博格曾介绍,美国有的学生没有到可以饮酒的年龄,但当他们在网站上写出自己的喝酒经历之后,就遭到了学校的惩罚。另有一位美国大学生被学校开除,原因是他所在的这所基督教学校在网页上发现他是一个同性恋者。

    对此,扎克博格坚持认为,社交网站是满足人们交往互动需求的平台,创立这个平台的任务就是帮助人们了解周遭的世界。

    一些专业的婚恋网站已经成为年轻人展示自己、结识异性的新平台,越来越多的单身族青眯网络交友。(雷赫)

(责任编辑:田瑜)


点击更多新闻

 

新华网版权与免责声明  
  ① 凡本网注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道",违者本网将依法追究责任。
  ② 本网未注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
  ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。