您所在的位置: 首页 >> 焦点网谈
"挂洋头卖国货",传播策略还是文化自卑?
北京频道 ( 2008-04-07 16:33:58) 稿件来源:新华网

    “理性消费”背后有“文化不自信”?

    不可否认的是:这种策略之所以能够大行其道,有着深刻的社会心理基础。近期,中国青年报社会调查中心与新浪网新闻中心联合开展的一项调查显示,76.0%的人能"熟练"使用汉语拼音,21.2%的人"一般",2.8%的人感觉自己"忘得差不多了"或者压根儿"不会"。这一调查还显示,43.0%的人感觉在全球化的今天国人日益自信,但有36.9%的人则认为国人越来越不自信。大家认为国人对中国文化不自信的原因依次是:没有意识到中国传统文化的优越性、中国经济水平不如别人、国人对待文化的态度喜新厌旧、全球化的必然结果、外国文化的确比中国的好。

    "各类商家喜欢用洋名包装自己的产品,就是在暗示着'洋名=高质量'的逻辑,它之所以能够奏效,一大原因就是部分消费者有着'崇洋媚外'的心理,和文化上的不自信",上海市年轻的机关干部章文峰说。

    尽管这种策略能够获取一部分人的"芳心",但心态更为理性的消费者却不会轻易"就范"。章文峰打算在2-3年内买房。他说,"泰晤士小镇"、"夏朵小城"这种充满异域风情的楼盘名的确很吸引人,但买房更重要的是看房子的设计、户型、交通等实际因素,"如果说是'慕名',我只会慕开发商的名。"居住在"西雅图"--嘉萱苑的一位居民说,买房子当然要看地段看具体的环境,叫什么名字"又没有关系"。

    据悉,徐汇区有关部门已成立相关联席小组,计划对没有申报名称、不使用批准名称而擅自改成洋名、奇名、怪名的建筑物和小区进行清理、纠正。上海全市性的规范整治活动也将展开。

    中国应主动向世界传输本土文化

    全国政协常委、复旦大学历史地理教授葛剑雄说,现在许多楼盘有一点欧式的设计元素就起一个洋名,实际上小区配套设施完全不"国际化",有的甚至连基本物业都没做到位。消费者如果被洋名吸引上当,"就只能怪消费者自己心态不健全了"。如果要说是大家对民族文化不自信,他认为"没必要硬要上升到这个高度"。

    葛剑雄说,消除"洋名热"要有一个自然过程。如果要加速这个进程,应靠社会风尚去引导,不能依赖于政府的"集中整治"。

    事实上,纯洁语言环境、提升文化自信,营造软性的社会舆论氛围,政府部门的决策有时起着"一锤定音"的作用。比如,2006年10月,奥运会吉祥物"福娃"的国际译名由原来的"Friendlies"被正式更名为"Fuwa"。有专家指出,"福娃"回归汉语拼音的写法,是中国人主动向世界传输本土文化的表现。这个现象透露出我们在文化自信上的进步。

    继"福娃"之后, "嫦娥"这个有着特定内涵的中国词语,去年在被各国媒体报道时统一使用了汉语拼音的发音和拼写--"Chang'e"。有人说,这个发音传达给世界的,不仅是中国不断提高的经济实力、科技实力和民族凝聚力,更是一个泱泱大国绵延几千年的绚丽文化。 (姚远 叶锋)


(责任编辑: 耿博文 ) 
点击更多新闻
组图:它们就这样活了!
组图:德国大师们带来的视觉震撼
组图:天空中最优美的线条
组图:一双手变幻出的惊人效果
· "挂洋头卖国货",传播策略还是文化自卑?
· “死墓”危机逼近,十年后逝者葬何处?
· 清明节“小长假”催生过节新方式
· 电动自行车,“新宠”还是“新杀手”?
· “艳照门”后遗症:修电脑,签协议?
· 独家报道:平江华南虎“出笼记”
· 善待假货——兰州假烟"绿色销毁"的启示
· 争议日盛的另类“迎奥运”
· 有舍才有得? 探秘天价"公务员特训班"
· “书香门第”能否唤起你的读书热情?
新华网版权与免责声明

  ① 凡本网注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道",违者本网将依法追究责任。
  ② 本网未注明"稿件来源:新华网"或"稿件来源:新华网北京频道"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网"或'稿件来源:新华网北京频道",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
  ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。 联系方式:新华网北京频道电话:010-58361515